Вы находитесь: www.chouneko.net/Сайт /О названии сайта манга: переводы. аниме: галереи. яой: скачать. ENGLISH Послать ссылку другу Сделать стартовой Добавить в избранное
  тридаблъю - точка - тё:неко - точка - нэт Кошка-бабочка
  [CHOUNEKO]: Роза (bara), бабочка (chouchou) и кошка (neko)

 
  НовостиГостеваяЧАВОКоманда сайтаПрисоединитьсяДоска почётаПомочь О названии сайта БаннерыПодписаться  

04.08.2008
Обновлён закрытый файлоархив.
Ai no Kusabi - Dark Erogenus, Gravitation, Okane ga nai артбуки, артбуки Кадзуи Минэкуры Salti Dog 1-5, артбуки Ёки Нитты... Полный список файлов.
до 31.08.2008

Приглашаем обладателей красивых артбуков/новелл/открыток и сканеров стать нашими сканляторами и пополнить коллекцию иллюстраций на сайте!
Пишите.
P.S. Для тех кто писал через форму обратной связи ранее: вы оставили некорректные е-майлы. Мы будем вам рады, пишите.

Содержание страницы:

Почему «Роза, бабочка и кошка»

РОЗА

Роза - символ красоты, изысканности, благородства, а так же - счастья и удовольствий.

Это хорошо видно в английском языке:
the rose of... - первая красавица;
path strewn with roses, bed of roses - лёгкая, приятная жизнь;
life is not all roses - в жизни не только одни удовольствия;

Тема розы проходит через все творчество Каори Юки. Ни одному другому цветку она не уделяет такого внимания, как розе. Она постоянно появляется в ее работах.

Если Росиэль держит в руках цветок - это роза. Если Каин нарисован в окружении цветов - это розы. Если Кайнэ бросает со сцены цветок - это роза. Если Суо дарит цветы - это розы! А дизайн «Meine Liebe» вообще выполнен в «розовом» стиле.

Роза - эмблема Англии, а Каори ЮКИ всегда очень интересовалась этой страной и не могла этого не знать. Может быть в этом одна из причин её любви к розам?

К тому же роза - очень интересный символ. Красивые ароматные цветы и колючие острые шипы - необычное сочетание, привлекающее к ней внимание.

Не знаю, значит ли роза в японской культуре что-то особенное, но кое-что о ее символике я могу рассказать.
Темно-розовая роза символизирует красивую девушку (яп.).
Синяя роза - символ недостижимого идеала (яп.).
Светло-розовая - застенчивость и сердце, не познавшее любви.
Белая - душевную чистоту, уважение.
Красная - любовь, красота, богатство, торжество, прелесть, любовь.
Полностью распустившаяся роза с двумя бутонами - тайна, скрытность.
Поставленные вместе красная и белая - единство, дружба.
Гирлянда из роз - награда за добродетель.

Часто слышу в отзывах о работах Каори Юки, что они несколько «извращенные». Что ж, герои и сюжеты у нее действительно своеобразные, но в этом что-то есть. Роза также двойственный символ - женственность и жестокость сплелись в нем воедино.

Так что… шипы и розы - это тематика Каори Юки.

БАБОЧКА

Бабочка символизирует изящество, утончённость, красоту и хрупкость.

Появлению её на сайте я обязана Аюми КАСАЙ (Ayumi KASAI). Посмотрите на её работы, загляните на сайт, и вы поймёте, что я имею в виду.

КОШКА

Почему кошка? Хм... кажется, в тот день, когда я придумывала название, мне всё время попадались на глаза коты - фотки в интернете, да и «сладкая парочка» (на дух друг друга не переносят) у меня дома... К тому же в разделе «Почитать» давно обосновался один очаровательный кошан. В общем, так получилось))

Почему chouneko?

На мой взгляд логично назвать сайт о японской манге и мангаках по-японски, нэ?

роза - bara [бара]
бабочка - chouchou [тё:тё:]
кошка - neko [нэко]

Всё вместе - слишком длинно, поэтому я сократила, исходя из того, что символ сайта - бабочки-кошка, выведенная лично мною специально для этой цели :).

Почему .net

Ну, так и быть, скажу, раз уж вы дочитали до этого места (надо же...). Просто потому что так нет бумажной волокиты, можно купить домен не вставая из-за компьютера. А вот для зоны .ru нужен договор в бумажном виде.

К тому же я не понимаю, почему все обязательно стремятся приобрести домен в зоне ru, ведь net, com, info и т.д. - это международные зоны. Не обязательно англоязычные. Пока выбирала домен, видела в них много японских сайтов.

И вообще, net значит «сеть» (компьютерная в данном случае), соответственно, название целиком означает «Сеть бабочки-кошки», что мне кажется довольно забавным :)

 

RAMBLER-поиск по CHOUNEKO.net:

 

оборудование для производства печатей 42 |

 

 

Лучший комплимент сайту - это ссылка на него. Выбрать баннер

Ошибка? Очепятка? Неточность? Есть новости, предложения, дополнения? Пишите! На мыло mkaze[собачка]mail[точка]ru или кликнув на копирайты.

© .chouneko,2008
11.10.2004-28.08.2008
манга: переводы на русский. аниме: галереи и аннотации. яой: скачать мангу.

Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

 

www.chouneko.net